Character

Character

  • 6

FF14で英会話は上達するのか? 第84話

Public
海外鯖での活動も4か月になろうとしてますがアライアンスレイドの募集をみることがほとんどありません。ルーレットもシャキらないし、楽しみ方が違うんでしょうね~

と募集を眺めていたらヴォイドアークの募集を発見!…なるほど、青魔か(スクショ撮り忘れ💦)
1回位は普通に行ってみたかったのですが仕方ない。紛れ込んでささっとクリアしてしまおうw



打ち合わせが始まりました!青魔恒例のタンクヒラですね💦大人しく待っていようwそういえば海外はAアラがメインタンクと聞いたことがありますが実際はどうなんでしょうね~

後半部分より
©Faeyさん I'm just hunting down a tank to mimic(タンクをハントする)
ⒶOsirisさん Same,hunting for a healer(同じ、ヒーラーのためにハントする)
ⒶLilyさん A who wanna heal(Aアラ、ヒールをしたいのは誰?) 
ⒷNeptuneさん I'm dps like always(私はいつもDPS!)
ⒶOsirisさん Got a healer(ヒーラーやるよ)

hunting downは…なんだろう?狩りじゃないのかな?敵じゃなくて「タンクさんを」「ヒラさんのため」ハントする?ⒷアラのNeptuneさんは堂々としてますね~零式とかでマクロが流れてくる前にD1宣言するタイプですねw 




…そうそう、回復のログが大量に流れてくるんだった!初期設定でこれはやめてほしいぞw結構流れた会話もありますw

©Koruさん never seen an alliance as blue as me before today(今日まで見た事ないよ)

as blue as?それともas blue,as me?こんな書き方で本当にあってるのかな💦アライアンスが青一色なのをみたことない、ってことだと思うけど…




順調に進んだのですが最後で失敗!雑魚同士がくっついていたので強化されていたようです。ほぼ全滅だったので開始地点に戻るを選択。

ⒷChibbyさん haha,it's so hard as blu(ハハ、青魔ではきついな)
©Koruさん welp back to the age old "alliances stand where markers are"(”マーカーがあったアライアンスの立ち位置”の古い時代に戻ろう)

確かにマーカーを置いてやっていましたね~©Koruさんはいい発言ですね!しっかり雑魚を離せば大丈夫でしょう!




ボス前まで戻って来ましたが残った数名が必死の抵抗をしています。随分粘るな~と見ていたら…

1枚目
ⒷLithisさん Please just wipe...(ワイプして)
©Koruさん fr(わからず)
ⒷLithisさん I know you want to be cool but we don't want to wait 20 minutes("このまま倒して"cool!になりたいのは分かるけどみんな20分も待てない)
ⒷNeptuneさん Didn't know so many people died(多くの人が死んでるのを知らなかった)
ⒶDewaiさん !sting lol(わからず)

frはfor realの略で「マジで!?」との事ですが、誰に対しての発言?
stingは「刺す」だけど…ボスの攻撃で刺すようなモーションがあったかな?

会話に気が付いたのかようやく全滅

2枚目
ⒷLithisさん Thank you(ありがとう)
©Faeyさん because I don't tank this often...which tank grabs which add?(なぜなら…わからず)

以前先生に作ってもらった文章にあったoftenは「しばしば」だよね?前半はうまく翻訳できないな~💦後半はどのタンクがどの雑魚をとるの?だね!マーカーを置いて再挑戦

3枚目
©Koruさん if all alliances stay separate it might(わからず)
©Koruさん nvm blue is blue(青魔は青魔だよ)
©Koruさん normal logic failed(普通のロジックは失敗した)

ロジックは理論とか仕組み、かな?セパレートは…なんだっけ?カタカナ英語なら聞いたことはあるけどねw

短縮されたnvmはnever mindでした(以前やったかも💦すっかり忘れてますw)
以前コメントにて教えて頂いたのは"会話が噛み合わずもうやめたい時に使う「もういいや、気にしないで」"でしたが、今回は"何かを言いかけた途中で使う「あ、やっぱりいいや」"の意味?自分の発言if all alliance~に対して使っていると予想。 




無事にクリア!今後の為にタンクの動きを覚えておきたかったのですが、青魔だらけでわかりませんでしたww

ⒷBobaさん tyfp
ⒶOsirisさん Nice job all!
©Koruさん OZMA LETS GO

むむむ!オズマって球のやつだな?もしかして次のレイドに行くの?連れて行って~とここで慌ててPT離脱しました。急いでクエストを進めないと置いて行かれると思ったからです💦

見ていなかった残りの2行も翻訳しておこう!

ⒶTcheloさん whos staying for weeping city?(誰がweeping cityにいるの?)
ⒷChibbyさん I love that this was someone's first run of void ark(誰かの初攻略が好きです)

確かに誰かの初攻略に立ち会えるのは嬉しいですよね!私を含め2,3名クリアアチーブが出たはず…thatとthisが並ぶとか本当に文法あってるの?w
Comments (6)

Zuna Tatewaki

Ramuh [Meteor]

海外鯖でプレイしてるなんて凄い!応援してます!
私も記載されてる文章を考えてみました!
下のような意味にもなるかもしれません
(長文かつ、間違ってたらすいません、、、)

I'm just hunting down a tank to mimic
私がタンクを真似て、狩りをするよ!
→つまりタンクをやります。かタンクのようにタゲ取るという宣言?

Same,hunting for a healer
同じ意見だよ、ヒーラーのために狩りをしよう
→和訳するとこんな感じ?
→いいね。ヒーラーとしてすごく助かるよ

as blue asもそれで大丈夫だと思います。

never seen an alliance as blue as me before today
→和訳するとこんな感じ?
→アライアンスがこんなに青魔ばかりなんて、初めてだよ。

stingは刺すという意味ですが、frを(え!?どうして!?)という意味に捉え直したら下のような感じになるかと

sting lol
→気づいてくれ(笑い)
※ここは自分でも無理やりに訳していると感じてます。

続きます

Zuna Tatewaki

Ramuh [Meteor]

続きです。

because I don't tank this often...which tank grabs which add?
→私はあんまり(しばらくやってない?)タンクをやらないからわからないな、、、どのタンクがどの雑魚をとるの?

if all alliances stay separate it might
→もし全てのアライアンスが、分けて隔離することができたら、、、
→和訳するとこんな感じ?
→全てアライアンスに分散して、ダメージを分散できれば上手くいくかもしれない

みたいになるかなと。
長文コメント大変失礼いたしました。m(_ _)m

Omochi Kinako

Chocobo [Mana]

I'm just hunting down a tank to mimic
エーテルコピーのためにタンクを追い回し中なう

Same, hunting for a healer
同じく、ヒーラー狩りなう

never seen an alliance as blue as me before today
今日までアラひとつが俺並に青いの見たことなかったわ
→ アラひとつ真っ青なんて初めて見た

!sting lol
Final sting=ファイナルスピア
→ ! ファイナルスピアw
(恐らくまだ30%もHPが残っているのに誰かが撃って自爆したのを見た感想)

Omochi Kinako

Chocobo [Mana]

because I don't tank this often...which tank grabs which add?
そんなにタンクやらないから(分からんねんけど)どのタンクがどの増援を取ればええんや?

if all alliances stay separate it might
全てのアラがお互いに離れていればそれでおk

nvm blue is blue
気にすんな青魔には青魔のやり方がある

normal logic failed
常識は通用しない

OZMA LETS GO
オズマ行くぞ!

whos staying for weeping city?
The Weeping City of Mhach=禁忌都市マハ
→ マハに行きたい(のでパーティに留まっている)人居る?

I love that this was someone's first run of void ark
これ(青魔レイド)がヴォイドアーク初体験になっとる人が居るのおもろい

Tono Japonism

Leviathan [Primal]

Zuna Tatewakiさん

解説&応援ありがとうございます!海外鯖での生活ですが、会話(英語)もそうですが文化の違いなども感じることができて楽しいですよ!こんな楽しみ方もあるんだな、と思ってもらえたら嬉しいですw

Omochi Kinakoさんのコメント解説も是非読んでみてください!細かいニュアンスなどが伝わる非常に上手な翻訳ですよ!

コメントありがとうございました!

Tono Japonism

Leviathan [Primal]

Omochi Kinakoさん

いつも解説ありがとうございます!

huntの所はエーテルコピーの話だったんですね!以前もタンクはどこだ~なんて会話を見たことがありましたが同じような流れだったんですね。狩りというと「敵を倒す」発想しかでませんでした💦

ファイナルスピアも言われてみれば納得です!全滅の為に使ったのが想像できました。現地にいてもわからなかったのに、そこまで分かるのはすごいです!

nvmの所も納得です。青魔は青魔”のやり方がある"まで書いてあるのを見て、なるほど~と感心するばかりです。常識は通用しない、に会話が繋がってますね!モヤモヤが晴れました!

最後の所は私が関係していた会話のようでしたね💦返事をしていたらPTを抜ける必要もなく皆さん待っていてくれたのでしょうねw

細かい所までわかってすっきりしました!コメントありがとうございました!
Post a Comment

Community Wall

Recent Activity

Filter which items are to be displayed below.
* Notifications for standings updates are shared across all Worlds.
* Notifications for PvP team formations are shared for all languages.
* Notifications for free company formations are shared for all languages.

Sort by
Data Center / Home World
Primary language
Displaying