Character

Character

Megumi Amatsuka

Bahamut (Gaia)

You have no connection with this character.

Follower Requests

Before this character can be followed, you must first submit a follower request.
Do you wish to proceed?

  • 2

その言葉が、行動が、誰かの心を傷つけるかもしれない。※字幕あり。

Public
お友達から、日本語でお願いします。って言われたので字幕を付け足しました。
あと、件の方々は多分もう見ない日記だと思うので・・・。



first time , I didn't think it would be fun this game.
(初めて、このゲームが楽しくないと思った。)

I just want to have fun and play , and for some reason that seems to be hard to do .
(ただ楽しく遊びたいだけなんだけど、それもなかなか難しいみたいだ。)

You're not the only one in this world .
Each of us has walked our own path and met up somewhere.
(この世界に居るのは、自分一人だけじゃない。みんなが別々の道を歩いていて、たまに何処かで合流したりするんだろう。)

We've walked different paths , we've seen different worlds , we've met different people .
so we can't have the same values.
(歩いて来た道が違うんだから、見て来たセカイも、出逢えた人たちだって違うじゃん。
だから、みんなの価値観が同じなわけない。)

So why is that ?
(そう思ってるんだけどなんでかな。)

You say bad things about people who move forward with a different style than you do .
(それなのにどうして、自分と違うやり方の人を悪く言うんだろう。)

No one is supposed to have the same perception . I couldn't understand why people would say bad things about them , or laugh at them , when they weren't the same .
(誰もが同じ認識で居るわけないのに。同じじゃない彼らの悪口を、とても楽しそうに話すあなた達がオレには理解出来なかったんだ。)

I was shown such things in FC chat .
(そんなのFCチャットで見せて欲しくないよ。)

It was none of my business , but it doesn't feel good to see someone say something bad about someone else , does it ?
(オレには全然関係ない話だよ。でも誰かを悪く、それも楽しそうに話してるの見せられてさ、良い気分しないよ?)
It felt as if it was being shown to me in real time on an irresponsible internet forum .
(その光景はまるでネット掲示板の書き込みをリアルタイムで見せつけられてる気分になったんだ。)


It was very unpleasant .
It didn't matter , but for some reason it made me angry..
(すごく、不愉快だと思った。関係無いのに、とても腹が立ったんだよ。)

..Hey , let's talk about something more fun .
(ねぇ、もっと楽しい話をしよう。)
Let's find more better stories to make us happy . I'm sure it will be better .
(もっと嬉しくなるような話をみんなで見つけようよ。絶対そっちの方が良いって。)
So I was going to tell you not to talk about it too much .
(だから、あまりそう言う話はしないで欲しいって言ったんだ。)

She said "You don't understand , You're just a beginner . You'll understand when you're as good as we are someday"
(でも、彼女は言った。「めぐみさんは、始めたばかりだから分からないんだよ。でもいつか分かる日が必ず来るよ。)

...It's not . That's not true . It doesn't matter if you're a beginner or a seasoned veteran who can do everything .
(違う。そんな話してるんじゃ無い。初心者だとか、ベテランだとかそう言う話は今してないんだ。)

I want you to think about how a third party would feel if they saw that interaction .
(他の人が見れちゃうとこで話す事じゃ無いって事。そのやりとりを好まない人も居る。その人の気持ちは?)

It's the same whether it's in the game world or the real world.
As long as there's someone else in there besides you !!
(ゲームだろうが現実だろうが同じなんだ、そこに自分以外の誰かが居る以上は!!)


...Don't forget. There are things, right?
(忘れちゃいけない事、あるよね?)

The feelings you have, the emotions you have, you have to take care of them.
(あなたに嫌なことがあった。あなたが嫌な奴に会った。だから思うところが色々ある。その気持ちや感情は、大切にしなきゃいけないよね。)
I want you to cherish the feelings and emotions that someone else has had.
(でもね、誰かが持っている気持ちや、感情だって大切にして欲しいよ。)
I just want you to stop and think for a moment before you put words or actions into words or actions.
(その気持ちや感情を、言葉や行動に移す前に一瞬踏みとどまって考えて欲しい。)

The same people who have been giving you a bad time are doing the same things you're doing now.
(あなたは過去に嫌なことをされた事があったって言ってた。形こそ違うけど、同じことしてるよ、今。
Are you sure you want to do that?
(本当に、それで良いの?)

I hope you realize that ..
And let's talk a lot about how fun it is for everyone.
(気づいて欲しいよ。そしてみんなで沢山楽しい話をしよう。)

Otherwise, I...I'm going to hate this place.
(そうじゃなきゃ、オレは..この場所を好きになれそうにないから。)
I need to find my place in the world again.
(また誰かのFC募集記事読んで、その誰かに見つけてもらわなきゃ。)

This world is a place where I can find some fun on my own.
(このゲームはさ、一人でも全然楽しい。オレは夢中になれるモノをすぐに見つけられるけど)

But still.
(でもまだ。)

I want to be with someone.
(誰かと居る楽しい時間を過ごしたいよ。)

Fun and happy things. Surprises and joys.
(たのしいこと、嬉しいこと、驚きや喜びなんかを。)

It would be nice to meet people like that.
(そんな事を共有できる素敵な仲間に出逢えたらいいなぁ。)








ーーーーー好きな曲の歌詞を英語にしてみるコーナーーーーーーーーーーー




" I'm not going to do this."
I gripped my hand tighter.
("もうやめよう"言いたいことは色々あるけどね。)

Every time I realize something is missing, I hate myself for being so pathetic.
(及ばない自分に気付くたびに、情けない自分が嫌になるなぁ。)

Hidden in the same old days
(過ぎて行った日々に埋もれていく)
If you can't make your grief go away
(悲しみを消し去れないなら)
We'll go over together.
(一緒に越えて行こう)
I have a feeling that if I'm not alone, that's how far I can go.
(一人じゃないって分かるから、それだけで高く飛べる気がしてる)
If I cry as much as I can, I'll laugh again.
(いっぱい泣いたら、また笑えるかな)
Move your trembling legs
(震える足を動かして)
Take a deep breath
(息を吸い込んで)
This heart knows the way forward...
(心が知ってる、進むべき道へ..)




ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー






※ここから後付け。

この記事を書いた当時(っつってもほんの数日前だけど)まだFCに在籍していて
考えて考えて、記事にしてログインしたら、その時には除名されちゃってた笑


英語で書いたのは。FCの人たちは、きっと読めないだろうと思ったから。

読めないから、悪口言ってるのかなぁ?って不安になったかな。ヤキモキしたかな。

その時どんな気持ちだった?なんて。笑


でも最初で最期の「いじわる」を、ここに。
Comments (2)

Aye Ryn

Anima (Mana)

I totally agree with you. This is not about beginner or veteran. Be nice, be kind. That's all.
Hope you'll be fine in Eorzea.

Megumi Amatsuka

Bahamut (Gaia)

thank you .
The people at FC told me that I would understand one day, but I don't think I will understand when that day comes.
If I do that, I feel like my growth will stop there.
Post a Comment
ForumsMog StationOfficial Blog

Community Wall

Recent Activity

Filter which items are to be displayed below.
* Notifications for standings updates are shared across all Worlds.
* Notifications for PvP team formations are shared for all languages.
* Notifications for free company formations are shared for all languages.

Sort by
Data Center / Home World
Primary language
Displaying